Psychology, Interamerican
Tradução e adaptação transcultural da ferramenta de avaliação baseada em processos (PBAT) para o português brasileiro: uma abordagem metodológica para garantir a equivalência linguística e cultural
Creative Commons
PDF (English)

Palavras-chave

Terapia baseada em processos
análise funcional
Comparação Transcultural
Idiográfico
Saúde mental
Amostragem por experiência

Como Citar

Talask, G., de Oliveira Paveltchuk, F., Silva Cardoso Diogo, C. A. ., de Lemos, V. do C. O., Sengès Carreras, L., Thomaz da Costa, R., Egidio Nardi, A., Neufeld, C. B., & Regine de Carvalho, M. (2024). Tradução e adaptação transcultural da ferramenta de avaliação baseada em processos (PBAT) para o português brasileiro: uma abordagem metodológica para garantir a equivalência linguística e cultural. Revista Interamericana De Psicología/Interamerican Journal of Psychology, 58(3), e2028. https://doi.org/10.30849/ripijp.v58i3.2028

Resumo

A Terapia Baseada em Processos (PBT) foca na compreensão e orientação de processos de mudança individuais, divergindo das análises nomotéticas. Essa abordagem adapta o tratamento para abordar questões individuais, enfatizando processos de mudança mensuráveis para um tratamento eficaz, reconhecendo que tratamentos eficazes não estão restritos a uma orientação ou estratégia terapêutica específica. A ferramenta de avaliação baseada em processos (PBAT) foi desenvolvida para fornecer aos pesquisadores e clínicos um guia para um conjunto mínimo viável de itens baseados em processos. O PBAT é um conjunto de itens concebido para avaliação clínica longitudinal intensiva, desenvolvido com base no modelo da PBT. Este estudo tem como objetivo realizar a tradução e adaptação transcultural do PBAT para o português brasileiro. Esse processo equilibra componentes de tradução literal de um idioma para outro e um processo de adaptação que leva em conta a cultura da população-alvo. O processo de adaptação transcultural ocorreu em quatro grandes etapas: i) tradução; ii) retrotradução; iii) avaliação da equivalência semântica da versão preliminar em português; e iv) pré-teste. A análise dos resultados da avaliação da população-alvo foi predominantemente qualitativa, complementada com indicadores como o Coeficiente de Validade de Conteúdo, identificando potenciais itens que requerem ajustes. Os resultados sugerem a eficácia do processo de refinamento iterativo, aumentando potencialmente a confiança na relevância do PBAT traduzido para a população de língua portuguesa. Futuros esforços de investigação podem se beneficiar da versão em português do PBAT, permitindo uma exploração abrangente de processos intrapessoais e promovendo avanços em práticas baseadas em evidências.

https://doi.org/10.30849/ripijp.v58i3.2028
PDF (English)

Referências

Alvarenga, M. A. S., Flores-Mendoza, C. E., & Gontijo, D. F. (2009). Evolução do DSM quanto ao critério categorial de diagnóstico para o distúrbio da personalidade antissocial. Jornal Brasileiro de Psiquiatria, 58(4), 258-266. https://doi.org/10.1590/S0047-20852009000400007

Beaton, D. E., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2000). Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine, 25(24), 3186-3191. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Borsa, J. C., Damásio, B. F., & Bandeira, D. R. (2012). Adaptação e validação de instrumentos psicológicos entre culturas: Algumas considerações. Paidéia (Ribeirão Preto), 22(53), 423-432. https://doi.org/10.1590/S0103-863X2012000300014

Cassepp-Borges, V., Balbinotti, M. A., & Teodoro, M. L. (2010). Tradução e validação de conteúdo: Uma proposta para a adaptação de instrumentos. Instrumentação Psicológica: Fundamentos e Práticas, 506-520.

Ciarrochi, J., Sahdra, B., Hofmann, S. G., & Hayes, S. C. (2022). Developing an item pool to assess processes of change in psychological interventions: The Process-Based Assessment Tool (PBAT). Journal of Contextual Behavioral Science, 23, 200-213. https://doi.org/10.1016/j.jcbs.2022.02.001

Fried, E. I. (2022). Studying mental health problems as systems, not syndromes. Current Directions in Psychological Science, 31(6), 500-508. https://doi.org/10.1177/09637214221114089

Fried, E. I., Van Borkulo, C. D., Cramer, A. O. J., Boschloo, L., Schoevers, R. A., & Borsboom, D. (2017). Mental disorders as networks of problems: A review of recent insights. Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology, 52(1), 1-10. https://doi.org/10.1007/s00127-016-1319-z

Hambleton, R. K. (1996). Guidelines for adapting educational and psychological tests.

Hambleton, R. K., & Li, S. (2005). Translation and adaptation issues and methods for educational and psychological tests.

Hayes, S. C., & Hofmann, S. G. (Eds.). (2018). Process-based CBT: The science and core clinical competencies of cognitive behavioral therapy. New Harbinger Publications, Inc.

Hayes, S. C., Hofmann, S. G., & Ciarrochi, J. (2020). A process-based approach to psychological diagnosis and treatment: The conceptual and treatment utility of an extended evolutionary meta model. Clinical Psychology Review, 82, 101908. https://doi.org/10.1016/j.cpr.2020.101908

Hektner, J. M., Schmidt, J. A., & Csikszentmihalyi, M. (2007). Experience sampling method: Measuring the quality of everyday life. Sage Publications.

Hofmann, S. G., & Curtiss, J. (2018). A complex network approach to clinical science. European Journal of Clinical Investigation, 48(8), e12986. https://doi.org/10.1111/eci.12986

Hofmann, S. G., & Hayes, S. C. (2019). The future of intervention science: Process-based therapy. Clinical Psychological Science, 7(1), 37-50. https://doi.org/10.1177/2167702618772296

Hofmann, S. G., Hayes, S. C., & Lorscheid, D. N. (2021). Learning process-based therapy: A skills training manual for targeting the core processes of psychological change in clinical practice. Context Press, an imprint of New Harbinger Publications, Inc.

Kendler, K. S., Zachar, P., & Craver, C. (2011). What kinds of things are psychiatric disorders? Psychological Medicine, 41(6), 1143-1150. https://doi.org/10.1017/S0033291710001844

Molenaar, P. C. M. (2008). Consequences of the ergodic theorems for classical test theory, factor analysis, and the analysis of developmental processes. In S. Hofer & D. Alwin (Eds.), Handbook of cognitive aging: Interdisciplinary perspectives (pp. 90–104). SAGE Publications, Inc. https://doi.org/10.4135/9781412976589.n5

Ong, C. W., Hayes, S. C., & Hofmann, S. G. (2022). A process-based approach to cognitive behavioral therapy: A theory-based case illustration. Frontiers in Psychology, 13, 1002849. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.1002849

Reichenheim, M. E., & Moraes, C. L. (2007). Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Revista de Saúde Pública, 41(4), 665-673. https://doi.org/10.1590/S0034-89102006005000035

Sanford, B. T., Ciarrochi, J., Hofmann, S. G., Chin, F., Gates, K. M., & Hayes, S. C. (2022). Toward empirical process-based case conceptualization: An idionomic network examination of the process-based assessment tool. Journal of Contextual Behavioral Science, 25, 10-25. https://doi.org/10.1016/j.jcbs.2022.05.006

Vainapel, S., Shamir, O. Y., Tenenbaum, Y., & Gilam, G. (2015). The dark side of gendered language: The masculine-generic form as a cause for self-report bias. Psychological Assessment, 27(4), 1513-1519. https://doi.org/10.1037/pas0000156

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright (c) 2024 Gabriel Talask, Fernanda de Oliveira Paveltchuk, Carlos Augusto Silva Cardoso Diogo, Vinícius do Carmo Oliveira de Lemos, Laura Sengès Carreras, Rafael Thomaz da Costa, Antonio Egidio Nardi, Carmem Beatriz Neufeld, Marcele Regine de Carvalho